De två norska bokbloggarna Flukten fra virkeligheten och Betraktninger delar på värdskapet för En smakebit på søndag som de bästa varannan veckas-föräldrarna! Tanken är att bokbloggare varje söndag uppmanas att välja ett stycke ur en bok de läser just nu för att väcka nyfikenhet och intresse för den. Ett trevligt söndagsnöje!
Veckan har varit fin men innehållit en rad möten och ett onlineåtagande tre kvällar i rad; två föreläsningar och en bokcirkel. Det gick bra men blev kanske lite mycket. Annars har det rullat på bra planenligt, träningen går bra och våren kryper fram allt mer. Inte så himla mycket att säga om veckan helt enkelt.
Jag velade lite kring om jag skulle läsa Om icke vetekornet eller inte då den plötsligt blev frivillig i kursen jag går efter att det blev lite ändrade planer i kursplaneringen med en gästföreläsare. Jag tänkte att jag kanske kunde avvakta lite och läsa den i sommar men å andra sidan så har ju läraren valt ut den av en anledning och att den bidrar till förståelsen så jag påbörjade den nu ändå. Boken handlar om Kenyas frihetskamp i mitten av det förra seklet och huvudpersonen Mugo anses vara en hjälte. Jag älskar när ord på originalspråket får stå kvar i översättningen även om jag inte vet vad de betyder. Jag har hittills förstått att shamba är en odlingsplätt och jembe verkar vara någon slags hacka.
Han tog en jembe och en panga för att falla i den dagliga rutin, som han kommit in i sedan han lämnade Maguita, hans sista fångläger. För att komma till sitt nya stycke shamba, som låg på andra sidan Thabai, måste Mugo passera de dammiga bygatorna. Och som vanligt upptäckte Mugo, att en del kvinnor hade gått upp före honom, att några redan var på väg tillbaka från floden med sina svaga ryggar dubbelböjda under vattenspänner, lagom tillbaka för att laga te eller gröt åt man och barn. Solen var uppe nu, och skuggorna av träd, hyddor och människor föll redan långa och smala.
gillar Thiong’os böcker, beskriver mästerligt motsättningar mellan folken, intressanta fristående berättelse, noveller.
Kul att höra!
Känner igen författaren, men inte boken. Själv har jag, ibland, svårt för om det står oöversatta ord/meningar i översatta böcker. Ofta kan man ju gissa av sammanhanget, men tyvärr så funkar inte det alltid.
För mig är det inte alltid viktigt att veta vad de betyder. 🙂
Vilket annorlunda och vackert omslag! Har inte hört talas om författaren men när jag googlar läser jag att han nämns i nobelsammanhang, där ser man! Texten flöt på fint och jag håller med dig om att det känns berikande med ord på originalspråk. Tack för intressant smakbit
Jo, han är känd. 🙂
Känner igen författarnamnet men har inte läst något. Än. Tack för smakbiten!
Än. Jag har hört det där ordet förr… 🙂
Haha ja det har nog nämnts några gånger förut…. 😉
Jag gillar inte det odelat. Men om det finns förklarat någon gång någonstans så funkar det. Originalorden alltså. Tack för smakbit och tips!
Jag är nog i princip team odelat. 🙂
Det var en ukjent bok og en ukjent forfatter for meg. Det er bra at en får lære om så mye en ikke visste fra før på smakebitene 🙂
Jeg liker også når en buker original ord, og jeg googler ofte ord jeg ikke forstår, og så lærer jeg litt der og 🙂
Ha en riktig fin søndagskveld!
Ja, och smakbitarna är så bra för att få en att hitta till nya böcker!
värdig nobelpriskandidat. vackert omslag. jag gillar också de främmande uttrycken i texten. ibland finns ju ordförklaringar någonstans i boken. tack för smakebiten!
Ja, väldigt vackert!
Tack för smakbiten!